Почувствовав, что ноге уже не больно, Шарлотта еле слышно шепнула:
— Спасибо, — и попыталась встать, но ступать на правую ногу было больно. Марта повесила обратно перевязь с мечом и перевязь с аркебузой и подставила плечо несчастной заложнице.
Герцога в бессознательном состоянии перенесли в резиденцию де Круа. Большая потеря крови, но ничего страшного, жить будет. Закончив с герцогом, доктор перешел к следующему пациенту и обнаружил, что под разрубленным беретом профоса находится сильно помятый над левым глазом сервильер, под шлемом залитый кровью легкий подшлемник, а под ним, как ни странно, целый череп. Удар соскользнул со шлема, но рассек до кости ото лба до подбородка левую обожженную щеку, отчего и получилось столько крови.
Остальные участники событий пока оставались на площади.
— Скажи-ка, Йорг, — задумчиво начал фон Хансберг — а ведь ситуация непростая. Бурмайер был здесь с частным визитом, а не с армией, а с герцогом мы и вовсе не воюем. Кому-то придется за это отвечать перед Бурмайерами и перед семьей де Водемон, что более серьезно.
— А чья идея была на них напасть?
— Маркуса.
— Тогда все в порядке. Отвечать не придется.
— Объясни.
— Маркус делает все правильно. Постфактум. Значит, окажется, что у нас было право атаковать первыми.
— Только если вслед за ними к нам идёт их армия.
— Значит идёт армия, — Йорг с обычной невозмутимостью пожал плечами.
— Джузеппе сказал, что сеньор Сфорца выехал на охоту в ту сторону и планировал вернуться к середине дня. Если бы Себастьян заметил армию, а он не мог не заметить, то уже вернулся бы и поднял тревогу.
— Значит, он попал в плен.
— Он взял с собой одного из своих итальянцев, Марио, браконьера. Видел я этого хитрюгу, в лесу его никто не поймает.
— Значит, Марио сейчас вернется и скажет, что на подходе вражеская армия, а Себастьян в плену.
Для уточнения ситуации, по дороге в ту сторону, с которой прибыли гости, отправили разъезд. После Йорга, к оберсту подошел бургомистр и предложил положить покойничков в гробики и унести в городскую церковь. Позже, в разговоре с хозяином гостиницы, в ответ на «зачем нам это надо», он объяснил, что если в войне участвуют такие люди, как герцог де Водемон и граф Бурмайер, то с ними непременно будет армия в несколько тысяч, и противник легко захватит город, защищаемый всего парой сотен солдат. Но церковь, в которой лежат такие важные покойники, имеет шанс избежать разграбления, а она построена на деньги налогоплательщиков и новая будет стоить весьма недешево.
Из тех же соображений Иоганн Вурст предложил максимальное содействие горожан в случае подготовки к войне, но при условии, что обороняющийся гарнизон будет корректировать свои планы таким образом, чтобы имущество города понесло наименьший урон независимо от того, кто победит. Наиболее важными были вопросы о том, как сохранить ратушу и чтобы мост не сломали до совсем невосстановимого состояния. Присоединившиеся к дискуссии почтенные горожане вручили Йоргу длинный список предложений на тему, что и как можно спасти и как уменьшить потери города.
Не прошло и часа, как в город заявился с трудом переставляющий ноги Марио. Ему дали напиться и потребовали отчета. Вот что рассказал Марио.
«Сеньор Сфорца вчера вечером познакомился с почти симпатичной почти девушкой с намерением нескучно провести ночь. Но она, к сожалению, не оправдала его надежд, поэтому сеньор ночью вернулся к себе и попытался заснуть, но не смог. Я не очень хорошо знаю сеньора Сфорца, но он, похоже, не привык спать по ночам. На рассвете он выглянул в окно, и первым, кто попался ему на глаза, оказался я. Почему-то, глядя на меня, он подумал поехать на охоту.
Представляете себе картину, раннее утро, солнышко светит, птички поют, а мы с сеньором, не выспавшись, трясёмся в седлах, поглядываем по сторонам и выбираем цель, из-за которой не лень отцеплять от седла арбалет и натягивать его тугую тетиву тяжелым воротом.
Потом я заметил там несколько всадников, похожих на охотников, вроде нас. Один главный, при нем егеря и гончие. Сеньор Сфорца сказал, что это его старый знакомый, граф фон Бур… как там его… а, Бурмайер! Наверное, этот Бурмайер сеньора сильно не любит, потому что сеньор заторопился в город. Они нас заметили и попытались догнать. Во-первых, они были трезвые, а во-вторых, там был старый опытный егерь и пара хороших гончих. Сеньор Сфорца здраво рассудил, что ему не обязательно быть быстрее собак, а вполне достаточно быть быстрее меня, пришпорил коня и с тех пор я его не видел.
Первую гончую я пристрелил из арбалета, но боевой арбалет с воротом тяжелый, поэтому я спрятал его в лесу и побежал дальше налегке с одним баллестром. Всадники бы меня не догнали, зато вторая гончая унюхала и чуть не выдала, но я попал ей камешком из баллестра прямо в нос. После этого меня уже никто не беспокоил до самого города. Вот».
По карте получалось, что с того места, где Марио встретил охотников, пешее войско, подойдет к Швайнштадту на закате. О судьбе сеньора Сфорца оставалось только догадываться, по всей видимости, он попал в плен, или, что более вероятно, у него возникли проблемы с лошадью и пришлось идти пешком, а ходить пешком по пересеченной местности подобные ему аристократы не любят, да не очень-то и умеют. Марио не мог сказать ничего про численность и состав отряда, но с запада по этой дороге можно было ожидать если только швейцарцев, а участие Бурмайера означало, что с ним будет не менее тысячи пехотинцев.