Плохая война - Страница 76


К оглавлению

76

— Его милость умеет метать кинжалы не хуже меня. А также многие другие острые предметы.

— Замечательно! — захлопала в ладони графиня, никак не желающая оставить скромного юношу в покое, — Максимилиан, а Вы ведь покажете нам, как это у Вас получается?

Макс кивнул и начал собирать со стола разные ножички и вилочки.

— Нужны добровольцы, — пытаясь подражать голосу профоса, произнесла Марта, — ты, ты, и ты, — указала она на обоих новобранцев и на Гертруду.

Парни, которые за неделю службы уже не первый раз слышали эту фразу, интуитивно попытались сделаться поменьше и скрыться из виду. Гертруда, наоборот, воспользовалась случаем, чтобы привлечь к себе внимание.

— Вы будете метать ножи в эту дверь, Ваша милость? — девчонка, указав на предполагаемую мишень, не дожидаясь ответа, сделала два шага и прислонилась к тяжелой дощатой двери на лестницу, — Вы ведь не пораните меня, правда?

Шарлотта в глубине души вскипела от негодования. Пусть бы эта девка занималась своим хуренвайбелем, вот уж кто при его должности самая подходящая для нее пара, так ведь у нее ещё хватает наглости мозолить глаза молодым и красивым рыцарям! Если бы Гертруда тогда не соблазнила Антуана, он бы наверняка был жив и спас бы несчастную вдову из лап злых немецких наемников и итальянских кондотьеров!

Его милость спокойно отошел от двери на десять шагов, бросил взгляд в сторону Йорга, получил в ответ одобрительный кивок и метнул первый нож. Маленький столовый ножичек вошел в дерево на пару дюймов выше левого плеча Гертруды. Девушка притворно взвизгнула.

Ещё несколько ножей и вилок очертили на двери нимб вокруг головы служанки. Зрители замирали перед каждым броском и приветствовали каждый воткнувшийся предмет возгласами одобрения и аплодисментами. Гертруда незаметно распустила шнурок, стягивающий края платья на груди и улыбалась своей неповторимой развратной улыбкой, которая неизменно вызывала желание у мужчин и ненависть у женщин.

— Я тоже хочу попробовать, — со злостью в голосе сказала Шарлотта, вставая рядом с баронетом.

Йорг вздрогнул и взглянул на руки графини, потом облегченно выдохнул. Вместо ножа благородная дама пожелала бросить в служанку большой серебряный половник. Старик точно знал, что ничем хорошим это не кончится, но не мог понять, почему. Ведь для женщины, а тем более, для графини, совершенно нереально попасть подобным нелетучим предметом даже в дверь, бросая его с расстояния в десять шагов. Но откуда ему было знать, что у некоторых аристократок с детства появляется дурная привычка кидаться в слуг всем, что попадется под руку. А за десять-пятнадцать лет к подобным привычкам добавляется и неплохой практический навык, так что у Шарлотты рука была набита немногим хуже, чем у Максимилиана.

Половник летел Гертруде прямо в лицо. Девушка привычным движением пригнула голову и попыталась уклониться вправо, но в опасной близости от правой щеки в двери торчал большой поварской нож. Острый.

Гертруда упала на колени и зарыдала, держась правой рукой за глубокий длинный порез на щеке, а левой — за ушибленный половником лоб. Йорг легко подхватил её на руки, прижал к себе и при общем молчании унес из зала.

Заметно повеселевшая Шарлотта оглядела аудиторию. Солдаты, не зная, что делать, молчали, опустив глаза. Максимилиан вертел в руках две оставшихся у него вилки. Кампфрау куда-то подевалась.

— Ужин окончен, — объявила она, обращаясь к солдатам, — вам понятны задания? Выполняйте.

Новобранцы, один за другим, шустро протиснулись в приоткрытую утыканную ножами и вилками дверь и, громко топая, бросились вниз. Арбалетчики с нескрываемым неодобрением, подчеркнуто не торопясь, прошли вслед за ними на лестницу и отправились вверх.

— Что, Ваша милость, так и будете стоять с двумя вилками? — язвительно обратилась Шарлотта к молодому рыцарю, — бросайте их и уделите надлежащее внимание даме, раз уж ей приходится самой просить Вас об этом.

Макс посмотрел на вилки, как будто увидел их в первый раз, и бросил их на стол. Потом, неловко изображая галантного кавалера, подал руку жаждущей его внимания даме и отправился вместе с ней в ту же многострадальную дверь.

Марта, уходя с кухни, умылась, но в связи с бурным развитием событий разволновалась и забыла переодеться, поэтому все время обеда чувствовала себя неловко и неуместно в мужском костюме с чужого плеча за графским столом. В то время, когда всеобщее внимание было приковано к метанию кухонной утвари, Марта выскользнула из-за стола, чтобы переодеться в платье, поэтому окончание выступления она пропустила и вернулась уже когда все разошлись.

В зале, не было никого, кроме Марио, одиноко сидевшего у окна за столом, на который были собраны все недогоревшие свечи. Интересно, куда подевался Максимилиан? На самый верх башни, где Марта переодевалась, он не заходил, в зале его нет, значит, он ушел или на кухню, или в одну из господских спален на третьем этаже. Где же, в самом деле, спать благородному гостю, как не в господской спальне? Шаг за шагом, тихо-тихо Марта прошла вдоль дверей, прислушиваясь, что происходит за каждой из них и не решаясь ни влезать без спросу в чужой сон, ни даже стучаться. За первыми тремя дверями было тихо, а вот за четвертой, где была устроена спальня графини, происходило что-то интересное.

«Что-то интересное» без труда идентифицировалось по доносившимся через дверь звукам как ночь любви в самом её начале.

Марта, полная желания и разочарования, вернулась в зал. За тем же столом, уставленным догорающими свечами, все так же сидел Марио, в порядке обучения графике занятый рисованием картинки на мифологическую тему, имея в качестве образца данный Йоргом незаконченный портрет Гертруды. Судя по паре предыдущих попыток, получалось у него произведение явно эротической направленности, а девушка на картинке по объемам больше напоминала Марту, чем Гертруду.

76